關於部落格
任意揮灑青春,迎風而起,做自己想做的事,朝著自己的路前進,就是單純的快樂。
  • 3496

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

リグレットメッセージ

這是惡系列的第三集,這支PV有分前後兩段,分別為前後兩個版本。 個人偏愛後面那個版本,情緒凝聚力比較夠(也可能只是因為筆者喜歡那種畫風啦) 不過如果想知道來龍去脈了話還是請把惡一惡二都看過比較好囉。 惡一是惡之女 惡二是惡之召使 故事就是在LEN假冒RIN上刑臺之後,RIN為了傳達思念和懊悔的故事。 不管怎樣,還是要擦乾眼淚繼續前行。 儘管是背負著多麼沉重的負擔。 附上歌詞: 街はずれの小さな港 一人たたずむ少女 ma chi wa zu re no chi i sa na mi na to hi to ri ta ta zu mu sho u jo この海に昔からある ひそかな言い伝え ko no u mi ni mu ka shi ka ra a ru hi so ka na i i tsu ta e 在遠離鎮上的小港口 獨自佇立的少女 這片海從以前就有著 秘密的傳說 「願いを書いた羊皮紙を 小瓶に入れて 「ne ga i wo ka i ta yo u hi shi wo ko bi n ni i re te  海に流せばいつの日か 想いは実るでしょう」  u mi ni na ga se ba i tsu no hi ka o mo i wa mi no ru de sho u 」 「把寫有願望的羊皮紙 放進小瓶子裡  將其流放海中的話總有一天 心願會有結果的吧」 流れていく ガラスの小瓶 na ga re te i ku ga ra su no ko bi n 願いを込めたメッセージ ne ga i wo ko me ta me sseーji 水平線の彼方に 静かに消えていく su i he i se n no ka na ta ni shi zu ka ni ki e te i ku 漂流而去 小玻璃瓶 包含著願望的信息 靜靜地 消失在地平線的彼端 君はいつも私のために なんでもしてくれたのに ki mi wa i tsu mo wa ta shi no ta me ni na n de mo shi te ku re ta no ni 私はいつもわがままばかり 君を困らせてた wa ta shi wa i tsu mo wa ga ma ma ba ka ri ki mi wo ko ma ra se te ta 明明你一直為我著想 什麼都為我做 我卻總是那麼任性 讓你困擾 願いをかなえてくれる君 もういないから ne ga i wo ka na e te ku re ru ki mi mo u i na i ka ra この海に私の想い 届けてもらうの ko no u mi ni wa ta shi no o mo i to do ke mo ra u no 因為會為我實現心願的你 已經不在了 就讓這片海洋 為我傳遞思念 流れていく 小さな願い na ga re te i ku chi i sa na ne ga i 涙と少しのリグレット na mi da to su ko shi no ri gu re tto 罪に気付くのはいつも 全て終わった後 tsu mi ni ki zu ku no wa i tsu mo su be te o wa tta a to 流逝而去 微小的願望 淚水與少許的懊悔 察覺到罪行時 總在一切都結束之後 流れていく ガラスの小瓶 na ga re te i ku ga ra su no ko bi n 願いを込めたメッセージ ne ga i wo ko me ta me sseーji 水平線の彼方に 静かに消えていく su i he i se n no ka na ta ni shi zu ka ni ki e te i ku 漂流而去 小玻璃瓶 包含著願望的信息 靜靜地 消失在地平線的彼端 流れていく 小さな願い na ga re te i ku chi i sa na ne ga i 涙と少しのリグレット na mi da to su ko shi no ri gu re tto 「もしも生まれ変われるならば 「mo shi no u ma re ka wa re ru na ra ba            」            」 流逝而去 微小的願望 淚水與少許的懊悔 「如果能投胎轉世的話           」
相簿設定
標籤設定
相簿狀態